Skip to content

Wikipedia to go ...

Um den mobilen Begleiter mit der Wikipedia auszustatten, sind folgende Schritte nötig:

- Kauf einer großen Speicherkarte (bei mir belegt die mobile Wikipedia etwa 730 MB)

- Herunterladen und installieren des Mobipocket Readers (direkter Download-Link für das P910i)

- Herunterladen und installieren der (derzeit 15) ZIP-Archive (ich habe es von den Seiten von Axel Schäfer, MdB bekommen, das ist einmal eine sinnvolle Anwendung für Steuergelder :-) )

- Auspacken der ZIP-Archive und kopieren der prc-Dateien nach d:\ebooks.

- Starten des MobiPocket Readers und freuen! :-D

Prison vs. Work

Gefunden unter http://www.thepaulfamily.net/David/humor/lists/, meldet Euch, wenn Ihr Hilfe bei der Übersetzung braucht.

In prison you spend the majority of your time in an 8' X 10' cell. At work you spend most of your time in a 6' X 8' cubicle.

In prison you get three meals a day. At work you only get a break for one meal and you have to pay for that one.

In prison you get time off for good behavior. At work you get rewarded for good behavior with more work.

In prison a guard locks and unlocks all the doors for you. At work you must carry around a security card and unlock and open all the doors yourself.

In prison you can watch TV and play games. At work you get fired for watching TV and playing games.

In prison they ball-and-chain you when you go somewhere. At work you are just ball-and-chained.

In prison you get your own loo. At work you have to share.

In prison they allow your family and friends to visit. At work you cannot even speak to your family and friends.

In prison all expenses are paid by taxpayers, with no work required. At work you get to pay all the expenses to go to work and then they deduct taxes from your salary to pay for the prisoners.

In prison you can join many programs which you can leave at any time. At work there are some programs you can never get out of.

In prison there are wardens who are often sadistic. At work we have managers.

Routing und Autobahnen ...

Ich bekomme immer wieder mit, so auch heute, dass viele Leute Probleme haben Routing zu verstehen.

Routing versuche ich immer mit Autobahnen zu erklären.

Jedes (Sub-)Netz ist eine Autobahn und man sieht nur die Ausfahrten, die auf der eigenen Autobahn sind. (= In dem Netz, in dem ich mich befinde, sehe ich nur die Rechner, die im gleichen Subnetz sind).

Wenn ich eine Ausfahrt von einer anderen Autobahn benutzen möchte, muss ich wissen, über welches Autobahnkreuz ich zu der Autobahn komme. (= Wenn ich einen Rechner in einem anderen Subnetz erreichen möchte, muss ich den Router bzw. das Gateway kennen, das mich zu dem anderen Rechner bringt).

Prinzip verstanden?

Es hilft natürlich nicht, wenn ich ein Autobahnkreuz angebe, dass nicht auf meiner Autobahn liegt. (= Router, die in anderen Netzen liegen, können keine Gateways sein).

Ein Default-Gateway (oder eine Default-Route) ist übersetzt ein Autobahnkreuz, über das ich auf alle anderen (unbekannten) Autobahnen komme.

Das ist eine vereinfachte Darstellung, die 95% aller anfallenden Routing-Probleme löst. (Es gibt Tricks und Kniffe, die sich nicht in das Autobahnbild pressen lassen!).

Interviews mit Mark Shuttleworth ...

gedankenubuntu Am Kühlschrank hingen gerade zwei Artikel mit Links auf Interviews, die der Vater von Ubuntu, Mark Shuttleworth, gegeben hat.

Beide Interviews, mit dem Free Software Magazine und mit der Usergroup in Taipeh, sind in Englisch, aber sehr lesenswert.

Zitat von der Veranstaltung in Taipeh (übersetzt von mir):
[...] Wann ist der beste Zeitpunkt, einen Baum zu pflanzen? Vor 20 Jahren. Wann ist der zweitbeste Zeitpunkt? Jetzt. [...]
Ganz ehrlich. Ich mag die Ansichten.

Es tut gut jemanden mit viel Geld zu sehen, der in seinem Arbeits- und Wissensbereich, versucht etwas gutes zu bewegen. Gut, das es nicht nur ignorante Arschlöcher Personen mit viel Geld gibt.

Warum ...

gedanken ... konnte sich der Mann heute auf der Autobahn nicht mit Tabletten umbringen?

Warum musste er sich und seinen Wagen direkt vor uns in einen Brückenpfeiler setzen?

Ziemlich unfair so etwas.

Uns ist glücklicherweise nichts passiert.

What's your Geek Level?

Geek Light
You scored 32% geek!

Tastes great, less filling. You're the kind of geek that can pass under
the radar of polite society. You probably like your computer, and can't
go without checking your email. You live alone, or with roommates, and
you have one or two hobbies that are considered "geeky".



My test tracked 1 variable How you compared to other people your age and gender:
free online datingfree online dating
You scored higher than 45% on geekiness
Link: The What's your Geek Level? Test written by dingus93 on OkCupid Free Online Dating, home of the 32-Type Dating Test

Gefunden bei Mela und Marc.

Ich liebe es ...

Auf der Arbeit setze ich Cacti ein, um unsere Linux-Maschinen zu überwachen. Da wir ab jetzt auch HP-UX "im Angebot" haben, liegt es natürlich nahe, den Kaktus auch dafür zu verwenden.

Die Antwort auf alle Fragen (Tante Google) liefert nahzu direkt die Templates für HP-UX. Ich bin begeistert.